Outre un diplôme de TRADUCTEUR BILINGUE français-espagnol-français obtenu à la fin d'une formation dispensée par
l’École de Traducteurs et d’Interprètes ESTUDIO SAMPERE, j’ai également un BTS
Tourisme et suis diplômée de l’École Supérieure de Commerce WIBS (Weller International
Business School).
Mon expérience professionnelle a toujours été
tournée vers l’international et marquée par l’usage quotidien de plusieurs
langues. En Espagne, j’ai assumé la responsabilité de plusieurs Services
Administratifs et Services Clientèle au sein d’entreprises internationales. Mes
différentes fonctions ainsi que ma double culture française et espagnole m’ont
permis d’acquérir une grande connaissance
de l'Espagne en générale, mais aussi du monde de
l’entreprise et de son environnement, nécessaires lors de nombreuses traductions.
Après 16 ans en Espagne, ma passion pour les
langues et le plaisir que j’éprouve à rédiger toutes sortes de textes m’ont décidée à entreprendre un changement dans ma carrière.
Lors de ma formation de traductrice, j’ai appris les techniques de traduction ainsi que les règles
inhérentes à toute bonne traduction, qui diffèrent d’une langue à l’autre et
notamment entre le français et l’espagnol.
J’ai désormais de l’expérience dans la traduction
de textes relatifs aux domaines les plus variés. Cette formation m’a également
permis d’acquérir une vision professionnelle du monde de la traduction ainsi que de
structurer efficacement les nombreux glossaires de terminologies spécifiques
crées au cours de mes années en entreprise.
Dans mes traductions, je soigne les détails et je cherche systématiquement à retransmettre
l’information le plus clairement et précisément possible. Je m’engage également à remettre mes traductions
dans les délais convenus.
No hay comentarios:
Publicar un comentario